Partamos de la detalle que, pero aqui ficticia, muchos jienenses habran vivido alguna ocasion:

Ligar en Jaen nunca es lo que parece

Partners

En la vida sobre cualquier acontecer persona Hay actividades atemporales. De llevarlas a cabo no importa ni el donde ni el cuando, unicamente el con quien. Da igual que lleve a cabo frio o sofoco, que llueva o truene, que sea lunes o domingo… Para los habitantes de la provincia sobre Jaen, “ligar” es una sobre esas tareas.

Es probable, apreciado lector, que se sienta alguna cosa perdido. Si seri­a habitante sobre la provincia, seguramente imaginara de que va a debatir este escrito. Si, por el opuesto, nunca es de estas tierras, puede que este pensando lo que nunca es.

Vamos a hablar sobre alguna cosa que agrada, y mucho, a las jienenses. “Ligar”, si, pero con unas cervecillas, unas patatillas, un platillo sobre aceitunas o lo que encarte.

Unir, la palabra conflictiva

Un fecha cualquiera se reunen unos colegas. Juan ha traido a Martin, su primo de [insertese un lugar]. Despues de las presentaciones, pregunta: “?Hoy en que lugar vamos a amarrar?”. Martin se sonroja. Responde Jesus: “Me han proverbio que se liga bastante bien en Casa Fulanito”. Martin, que goza de mujer, se pone nervioso. El ultimo en regresar cierra el debate: “Vamos en donde invariablemente y no ha transpirado le ensenamos al primo sobre Juan como se liga en Jaen”. Martin se asusta.

El pobre Martin nunca goza de la responsabilidad sobre no saber que querian declarar su primo desplazandolo hacia el pelo sus colegas. Si consultamos atar en el vocabulario sobre la lenguaje espanola (DLE), sobre los multiples significados que posee la palabra, en un contexto coloquial, el mas popular por los hablantes de castellano es desprovisto cuestion “entablar relaciones amorosas o sexuales pasajeras”. No obstante, igual que vamos a observar, en la provincia de Jaen este significado convive con otro bien diverso. Y es que “ligar” es un andalucismo, lo cual es, la expresion o utilizo linguistico propio de Andalucia.

Las andalucismos podri­an considerarse dialectalismos linguisticos. Siguiendo la definicion sobre “dialectalismo” que realiza Concepcion Company en su Discurso de ingreso a la Academia Mexicana de la idioma, podemos hablar sobre tres clases de andalucismos:

La voz asi­ como su significado nunca Hay exteriormente sobre Andalucia.

La voz desplazandolo hacia el pelo su significado si son compartidos con otros sitios, aunque su utilizo seri­a mas habitual en la colectividad autonoma andaluza.

La voz es compartida con el espanol, pero ha desarrollado un significado diverso en Andalucia.

En el caso que nos ocupa, “ligar” es del ultimo tipo. Podemos anadir que, mas que andalucismo, es un “jaenismo”, puesto que el significado tan singular que veremos a continuacion unicamente ha surgido en esta provincia.

Unir, liga (o liga), ligada…

“Ligar” en Jaen quiere decir “tapear”, “ir de tapas”. El DLE nunca recoge esta acepcion. Sin embargo, si Se Muestra en varias obras lexicograficas andaluzas.

Antonio Alcala Venceslada, en su Vocabulario Andaluz, define la expresion igual que “beber vino comiendo alguna tapa”. Igualmente, define “liga” (y su variante fonetica “liga”) igual que “accion sobre amarrar. Consumir alguna cosa al beber vino”. Curiosamente, ademas registra “ligada” como correspondiente sobre “tapa”: “porcion pequena de alimento que proporcionan en algunas tabernas con los vasos sobre vino”.

En su Tesoro vocabulario de las hablas andaluzas, Manuel Alvar, Asimismo sobre recoger “ligar” y no ha transpirado “ligada”, marca el aprovechamiento de estas palabras en puntos concretos de la provincia de Jaen. Mismamente pues, “ligar” quiere decir “beber” o “ir de tascas” en la Sierra de Cazorla; “tapear, alternar bebida con las tapas” en Belmez de la Moraleda; asi­ como “beber con alguien” en Martos. Ademas podri­amos hallar el exacto significado en el Vocabulario Andaluz carente que se situe su aprovechamiento en el menor sitio.

Por su pieza, “ligada”, en sintonia con Alvar, seri­a personal de Valdepenas, donde goza de el tiempo significado que el registrado por Venceslada, y sobre Belmez, si bien aqui, cambia su significado por “convite”.

Asimismo, se documenta la expresion en obras lexicograficas de espacio local como: Peculiaridades de el acento sobre Begijar de Martinez Calle, el Vocabulario Marteno sobre Villar Castro y Cruz Villalobos y no ha transpirado el Vocabulario Coloquial sobre Jodar (Jaen) sobre Jesus Barroso, publicado en la Revista Folklore.

Finalmente, no podemos cerrar el articulo sin acudir a la reciente publicacion referente a el lexico andaluz llevada a cabo por las investigadoras Lola Pons (Universidad sobre Sevilla) asi­ como Marta Torres (Universidad sobre Jaen). En su reforma Las hablas andaluzas. Vocabulario sobre una verdad linguistica (Archiletras), “ligar” seri­a definido como “salir a recibir tapas a diversos bares o tascas, habitualmente con amigos”. Del mismo modo que Alvar, Pons y Torres senalan zonas de manejo sobre esta expresion dentro sobre la provincia, concretamente refieren las comarcas sobre Sierra Magina asi­ como El Condado.

Ademas registran las variantes “liga” (echar la liga), “liguera” (ir sobre liguera o echarse la liguera) y no ha transpirado “ligue”. Para finalizar, cerca de acentuar que documentan esta voz en un escrito publicado en el diario provincial habitual Jaen.

?Que trato deben los dos significados?

“Ligar” deriva del latin “ligare”. Pero ?como surge este significado tan peculiar? Llegar al familia resulta una compai±i­a compleja. Podemos elaborar algunas conjeturas a partir de la acepcion de la palabra sobre “unir o enlazar”. Cuando “se liga” se unen varias cosas: la comida, la bebida y no ha transpirado la compania de las amistades.

Hace poquito lapso, en la conocida red social realice la publicacion en este tema en la cual compartia esta hipotesis. Un lector sobre Jodar comento que Con El Fin De su abuelo el nacimiento no era ese. Antiguamente, se “ligaban los dineros”. Los amistades juntaban lo que buenamente podian Con El Fin De pagar lo que se externamente a comer desplazandolo hacia el pelo beber. Excelente.

Hasta que se descubra el enigma, disfrute el lector en su recepcion a la provincia de Jaen de el noble arte de sujetar.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *